Mugglarfri decemberlördag
Det finns ju sådana här historier, då man hamnar vid ett vägskäl där man måste
bestämma sig mellan olika stigar. Säg på den ena vägvisaren står det
"Jul på Liseberg med julshopping och många andra trevliga saker man kan
ha roligt med", på nästa skylt står det "titta på Nobelprisutdelningen
hos någon kompis som har tv, äta pepparkakor, ha mysigt och varmt och
skönt" - och på tredje vägvisaren kan man läsa "vandra tre mil på en
kort och rätt så grå decemberdag, då de flesta stigarna hunnit bli små
bäckar efter allt regn de senaste dagarna, så ibland krävs det lite
uppfinningsrikt pionjärarbete för att ta sig över vattnet, blöta fötter
är ändå garanterade och dagsljuset räcker förstås inte för hela
vandringen..." Ni får gissa vilken av de tre stigarna jag tog idag. Och
vilken av stigarna jag aldrig kommer att tröttna på. För vatten uppifrån
och vatten nerifrån, det är ju bara en världslig sak. :-)
Es gibt doch diese Fabeln, wo man an einer Kreuzung steht und den richtigen Weg wählen muss. Auf dem einen Wegweiser steht zum Beispiel "Einen Weihnachtsmarkt besuchen, haufenweise Geschenke shoppen, leckeren Glühwein trinken, bei Regen oder nassen Füßen einfach nach Hause fahren", auf dem nächsten Wegweiser kann man lesen "Nobelpreisverleihung irgendwo bei Freunden im Fernsehen angucken, Beine hochlegen, Tee trinken, Plätzchen knabbern" - und auf dem dritten Wegschild steht "An einem kurzen Dezembertag 30 km durch den Wald wandern, auf teilweise durchgeweichten Pfaden, bei grauem Wetter und immer mal wieder Regen, auf übergelaufene Bäche und sumpfige Niederungen stoßen, wo man sich selbst Brücken bauen muss, aber dann letztendlich doch nasse Füße bekommt, mitten im Wald wunderliche Rätsel lösen oder geheime Anrufbeantworter anrufen, um dann herauszubekommen, dass man noch tiefer in den Wald hinein muss, so dass es natürlich dunkel wird, lange bevor man wieder aus dem Wald heraus kommt..." Dreimal dürft ihr raten, welchen Wegweiser ich genommen habe. Und genau das würde ich immerimmer wieder tun! Denn das Wetter oder die nassen Füße, das sind doch nur weltliche Dinge. :-)




2 Kommentar(e):
Hi Kann man Mugglarfri übersetzen. Das Wort sieht wunderhübsch aus und klingt wahrscheinlich im schwedischen auch herrlich.
Beste Grüße von Steffen.
Mugglarfri? Ja, warum nicht ganz einfach "muggelfrei"? Es waren jedenfalls keine Muggels im Wald - einen ganzen Samstag lang haben wir keine getroffen. Nur am See ein paar einzelne mit ihren Hunden...
Fröhliche Grüße
Keri
Kommentar veröffentlichen