Freitag, 4. Januar 2008

Meyers Reisebücher

Im Kunsthaus Bethanien in Kreuzberg, wo ich nun zweimal im Monat mein Cello zur Musikschule hinschleppe, da steht im Foyer ein großer Tisch. Auf diesem Tisch kann man Bücher freilassen, die man nicht mehr braucht. (Etwas, das ich mir überhaupt nicht vorstellen könnte, ist: Bücher wegschmeißen.) Ja, eigentlich wäre es mal wieder an der Zeit, ein paar meiner Bücher freizulassen, denn in unseren Regalen ist einfach kein Platz mehr. ("Wo ein Körper ist, kann kein zweiter sein." Das wurde uns doch einmal im Physikunterricht beigebracht.)

Aber als ich letztens an diesem großen Tisch im Bethanien vorbeiging, da konnte ich es doch nicht bleiben lassen, einen Blick auf die Bücher zu werfen, die dort gerade lagen. Zum Glück tat ich das - denn ich entdeckte ein Buch, das nur auf mich gewartet zu haben schien. Es lag dort und lächelte mich an. Nun, ich will hier gar nicht viel über das Buch schreiben. Nur soviel, dass es von 1907 ist - also 100 Jahre alt. Ich habe ein paar Seiten eingescannt. Lest selbst und amüsiert euch!


Vielen Dank, liebes Buch, dass du zu mir gekommen bist! :-)
Bei ZVAB hätte ich ordentlich Geld dafür hinlegen müssen...


I det gamla stora huset Bethanien i Kreuzberg dit jag brukar gå på musikskolan två gånger per månad nu - där finns det ett stort bord i foajén. På bordet kan man släppa lös böcker man inte längre vill ha. (Något som jag över huvud taget inte kan tänka mig är att kasta bort böcker.) Ja, egentligen är tiden mogen igen för att släppa lös några av mina böcker, eftersom det blir trängre och trängre i bokhyllorna hemma hos oss. ("Där det finns en kropp, där kan det inte finnas en kropp till" - det lärde vi oss en gång i fysik.)

Men när jag gick förbi bordet senast då kunde jag inte låta bli att kasta en titt på böckerna som fanns just där. Lyckligtvis gjorde jag så - jag upptäckte nämligen en bok som låg där och verkade ha väntat bara på mig. Den låg där och log mot mig. Jag vill inte skriva så mycket om boken här. Bara att den är från 1907, alltså 100 år gammal. Jag har skannat in ett par sidor - läs och njut! (Jag ber om förlåtelse till mina svenska vänner som inte kan förstå tyska. Men det går tyvärr inte att översätta. Det är helt enkelt för mycket text...)





Kommentare:

eadha hat gesagt…

schön....

Keri hat gesagt…

Lilla Lilli! freu

Ein gutes 2008 wünsch' ich dir noch!

Ja, ich war auch hin und weg, als ich das Buch entdeckte. Und erstaunt bin ich vor allem, wie gründlich das alles recherchiert ist. Na ja, das ist wohl deutsche Gründlichkeit... ;-)

Hast du denn nun schon mit dem Schwedisch-Lernen angefangen? Aber vielleicht hast du auch gar keine Zeit. Wenn ich dein Blog lese, hört es sich nach viel Arbeit an. Vor allem in Französisch, oder?

Liebe Grüße!
Keri

Bodil Z hat gesagt…

Kul, eller vad man ska kalla det, att läsa om de typiska svenska karaktärsdragen och festligt att svenskarna i din bok anses som så mycket världsvanare eller smidigare än norrmännen. Undrar hur man kommit fram till det.

Tongångarna i den påminner om Nordisk Familjebok som också är väldigt duktig på att uttala sig om rasdrag och typutseenden och sådan.

Keri hat gesagt…

Hm. Jag tror, man gjorde så i början av 1900-talet. På biblioteket hittade jag en annan bok Die Seele des Nordens - skriven av en italienare. Även han skriver en hel del om de typiska svenska karaktärsdragen. Och beskrivningarna liknar varandra mycket. Men tänk, han tyckte till och med att det vore väldigt bra att blanda den romaniska och den germaniska rasen.

På Wikipedia kan man läsa det här om rasteorier i början av 1900-talet.

eadha hat gesagt…

hej hej

ja, ich bin ganz gut beschäftigt, andererseits habe ich mein blog auch schleifen lassen, vielleicht läuft es auch aus, ich weiß es noch nicht

in den nächsten 4 wochen folgen klausuren und ich werde die hausarbeit beginnen.... mal sehen, wann ich wieder richtig viel zeit habe, mich im internet zu produzieren ;)